Welcome to my website !!

news

Hi, I'm David (Artifacs) from Spain and this the new face of the non-profitt free-ad website that I started in February 2018 just for Fun. I hope Spanish readers, (or students of the Cervantes' mother tonge) enjoy reading what they may find here.

What can I find here?

You can find here a new monthly translation into Spanish of many English Creative Commons Licensed books which (as far as I know) hadn't been translated into Spanish yet. Also, you will probably learn a little bit more about all these generous authors who shared their work for free.

About Me

Why do I work on this?

Well, because I'm fond of reading and writing Sci-Fi, Fantasy & Fiction and I'm having fun doing this website... and because many of these works would probably remain unknown for the panhispanic community (which wouldn't or can't read English), otherwise.

Am I an English-Spanish translator?

Oops, I'm afraid not. I didn't even choose Literature as a subject back in highschool, I was quite a science-prone guy: Math, Physics and stuff like that. My passion about literature came afterwards. I'm good filling Sudokus up but I'm not good enough in English to write down an English novel of my own from scratch. I've been studing English since I was eight, though... always got an A in English tests every year... wait, hey, sorry... I'm beating around the bush. What I mean is... I feel confident enough in my English skills to make an accurate Spanish translation. I know how to keep the puns (whenever is humanly possible) and how to pick the Spanish version of most of the English idoms (when I don't know how to, I make an Internet research). I tend to mantain the voice of the characters and their personalities. I'm aware of some narrative notions and techniques that writers use to deploy the scene and I'm always trying to keep the sense of that as much as possible. I'm trying to get better on this.

What does Artifacs stand for?

Just out of curiosity, it means something like Imitation of Art. It's the result of putting together "Art" and "Mimicry". It is related to the word "Artifacts" as well, but that's a long story.

About the eBooks

Creative Commons Licensed eBooks

All books are FREE and published under NonCommercial - ShareAlike terms, which means you can share them with anyone as long as you don't get money doing so. Also, you can make Derivative Works upon my Spanish version of these books and modify them as you wish.

PDF and MOBI formats

I get them out of a ePub file using the online tools: https://ebook.online-convert.com/es/convertir-a-mobi. (Mobi) and https://documento.online-convert.com/es/convertir-a-pdf (Pdf). They are fast and easy to use.

Aknowledgements

Sci-Fi and Fiction Writers

Thanks to all of you for putting your thoughts into words in such an enjoyable way. And thanks to all those writers that share their works freely with the world. You're awesome.

Mike Brotherton (Star Dragon)

Thank you so much for authorizing the Star Dragon Spanish version and letting me share it on this website. Best wishes.

Stephen J. Sweeney (The Honour of the Knights)

Thank you so much for your kindness, your amazing stories, for taking some time to answer the interview (you can read it in English here) and for sending me this great eBook cover for the Spanish version. (Hey, I'm tagged on your web site now!) ;-)

Rick Dakan (G33K Mafia Trilogy)

Thank you so much for sharing your amazing trilogy and letting us to enjoy it in Spanish, for free!!!. Thank you, thank you, thank you.

PM Press (G33K Mafia Trilogy)

Thanks to Ramsey Kanaan and all the people from PM Press for letting me to publish the whole trilogy in Spanish. Also thank you for publishing such wonderful books in pmpress.org. You all rock.

G. Wells Taylor (The Variant Effect, When Garveyards Yawn)

Thank you for rescuing my first e-mail from your spam bin. Thank you for being always so excited about this adventure as I was. Thank you for making the Spanish covers (on a thunderstorm Canadian night! We didn't summon the dead that night in the process, did we?). Thank you for answering all my questions and doubts. Thank you for sharing your work with those who read in Spanish. Thank you for answer the interview. Thank you for your creepy stories and your amazing characters like Captain Joe Borland, and Detective Wildclown, and Gipsy Horvat.

Marcheto (Cuentos para Algernon)

Thank you so much for your support. And for the amazing stories in Spanish that you write on your blog! ;-)

johansolo and Mr.fusion

Thanks for the tips to improve the ePub file. They have now a cover, content pop up menu and chapter separation.

Fellows and Admin of the portalcienciayficcion forum

Thank you all for the encouraging words and support. And thanks to the boss (our influencer Admin) for keeping up the portal, the forum, the magazine and letting us participate in all of that.

WordReference Fellows and Moderators

Thanks to all fellows and Moderators from English - Spanish, Only English and Only Spanish subforums. You solved so many doubts for me!! Too bad I cannot log into the forum at the moment. During the last WR update, SSL certificates where changed and they don't work on my prehistoric browser (can anyone ask Mike for me if there's any chance to undo that?) Anyway, cheers to all of you. We need context! :)

Bienvenid@ a mi Web !!


news

Hola, soy David (Artifacs) de España y esta es la nueva cara de la web sin publicidad y sin ánimo de lucro que empecé en febrero de 2018. Espero que a los lectores de español (o estudiantes de la lengua materna de Cervantes) les guste lo que puedan encontrar aquí.

¿Qué puedo encontrar aquí?

Aquí puedes encontrar una nueva traducción al español mensual de muchos libros con licencia Creative Commons que aún no habían sido traducidos (que yo sepa) a español. También es probable que aprendas un poquillo más sobre estos generosos escritores y escritoras que compartieron gratuitamente su trabajo.

Sobre mí

¿Por qué hago esto?

Pues porque me chifla leer y escribir Ciencia Ficción, Fantasía y Ficción y me divierte hacer esta web... y porque, probablemente, de otro modo muchas de estas obras seguirían siendo desconocidas para la comunidad panhispana que no sabe o le da pereza leer en inglés.

¿Soy traductor de inglés-español?

Ops, me temo que no. Ni siquiera elegí como optativa la asignatura de Literatura en el instituto. Me tiraban más las ciencias: Mates, Física y demás. Mi pasión por la literatura vino después. Se me da bien completar Sudokus, pero no domino lo suficiente el inglés para escribir una novela propia. Aunque llevo estudiando inglés desde los ocho años... siempre sacaba sobresaliente en Inglés todos los años... espera, hey, perdón... me estoy andando por las ramas. Lo que quiero decir es que tengo la suficiente confianza en mi dominio del inglés para hacer una traducción precisa en español. Sé cómo mantener los juegos de palabras (cuando es humanamente posible) y cómo interpretar la versión española de la mayoría de expresiones idiomátias inglesas (cuando no sé cómo interpretarlas, investigo en Internet). También tiendo a mantener la voz y personalidad de los personajes. Soy consciente de ciertas nociones y técnicas narrativas que usan los escritores para desplegar las escenas y siempre trato de mantener el sentido de las mismas lo mejor que puedo. Intento mejorar en cada libro.

¿Qué significa Artifacs?

Sólo por curiosidad, significa algo como Imitación del Arte. Es el resultado de juntar "Arte" y "Facsímil". También se relaciona con la palabra "Artefactos", pero eso es una larga historia.

Sobre los Ebooks

Ebooks con Licencia Creative Commons

Todos los libros son GRATIS y se publican con los términos NoComercial y CompartirIgual, que significa que puedes compartirlos con cualquiera mientras no saques dinero con ello. También puedes hacer Obras Derivadas sobre la versión española de los libros y modificarlos como quieras..

Formatos PDF y MOBI

Los realizo a partir del ePub usando las herramientas online: https://ebook.online-convert.com/es/convertir-a-mobi. (Mobi) y https://documento.online-convert.com/es/convertir-a-pdf (Pdf). Son rápidas y fáciles de usar.

Agradecimientos

Escritoras y Escritores de Ci-Fi y Ficción

Gracias a todos por convertir vuestras ideas en palabras de un modo tan entretenido. Y gracias a todas las escritoras y escritores que comparten libremente sus obras. Sois estupendos.

Mike Brotherton (Dragón Estelar)

Muchas gracias por autorizar la versión en español de Star Dragon y permitirme compartirla en esta web. Te deseo lo mejor.

Stephen J. Sweeney (El Honor de los Caballeros)

Muchas gracias por tu amabilidad, por tus fantásticas historias, por tomarte un tiempo para responder a la entrevista (puedes leerla en español aquí) y por enviarme la estupenda portada para el Ebook de la versión en español. (¡Hey, ahora salgo en tu página web!) ;-)

Rick Dakan (Trilogía G33K Mafia)

Muchísimas gracias por compartir tu estupenda trilogía con nosotros y permitirnos disfrutarla en español, ¡y gratis!. Gracias, gracias, gracias.

PM Press (Trilogía G33K Mafia)

Gracias a Ramsey Kanaan y a todas las personas de la editorial PM Press por dejarme publicar la trilogía entera en español. Gracias también por publicar libros tan maravillosos en pmpress.org. Sois todos geniales.

G. Wells Taylor (El Efecto Variante, Cuando Los Cementerios Se Abren)

Gracias por rescatar mi primer e-mail de la bandeja de spam. Gracias por mostrar siempre tanto entusiasmo por esta aventura como lo hice yo. Gracias por crear las portadas en español (¡en una tormentosa noche canadiense! No invocamos a los muertos esa noche en el proceso, ¿verdad?). Gracias por responder a todas mis preguntas y dudas. Gracias por compartir tu obra con los lectores de habla hispana. Gracias por responder la entrevista. Gracias por tus escalofriantes historias y tus asombrosos personajes como el Capitán Joe Borland y el Detective Wildclown y el Cíngaro Horvat.

Marcheto (Cuentos para Algernon)

Muchas gracias por tu apoyo. ¡Y por las estupendas historias en español de tu blog! ;-)

johansolo y Mr. fusion

Gracias por los consejos para mejorar el archivo ePub. Ahora tiene portada, menu desplegable de contenido y separación de capítulos.

Administrador y Compañeros del foro de portalcienciayficcion

Gracias a todos por vuestras palabras de ánimo y apoyo. Y gracias al jefe (nuestro Admin influencer) por mantener el portal, el foro, la revista y dejarnos participar en todo ello.

Compañeros y Moderadores de WordReference

Gracias a los compañeros y moderadores de los subforos Inglés - Español, Solo Inglés y Solo Español. ¡Me habéis resuelto tantas dudas!. Lástima que no pueda conectarme al foro de momento. En la última actualización de WR cambiaron los certificados SSL y no funciona en mi prehistórico navegador (¿Puede alguien pedirle a Mike que lo deje como antes?) Bueno, un saludo a todos. ¡Falta contexto! :)